Казус Спайсакукоцкого: грамматические ошибки в названиях костромских улиц

@K1NEWS.RU

И смешно, и грустно.

Фото: Ольга Шубникова, Татьяна Иванова.

Грамматические ошибки в наименованиях улиц - не редкость в наши дни. В каких-то случаях это обыкновенная безграмотность. А иногда и умышленное искажение названия. Потому что «так лучше звучит», считают некоторые авторы такого несанкционированного переименования объекта.

К примеру, жители нескольких домов на Петрковском бульваре в областном центре поменяли таблички на фасадах на «Бульвар Петрковского». Хотя улица названа в честь побратима Костромы польского города Петрков-Трибунальского (с недавних пор он пишется иначе - Пётркув-Трыбунальски), а не в честь какого-то непонятного гражданина Петрковского.

Другая ошибка в названии какое-то время назад наделала шума. На одном из домов ул. Спасокукоцкого вдруг появилась табличка «ул. Спайсакукоцкого». Про эти места шла дурная слава – поговаривали, что где-то здесь притон, продают наркотики, спайс. Наши активные граждане не остались равнодушными к такому кощунственному искажению наименования улицы, названной в честь знаменитого хирурга, который спас не одну человеческую жизнь, нашего земляка Сергея Ивановича Спасокукоцкого, позвонили в полицию, которая и заставила навести порядок. Все зачистили так, что даже следов не осталось. Но сохранились фотографии – в память о «казусе Спасокукоцкого», сообщает «Народная газета».

И совсем свежий пример – табличка на маршрутке №94, которая идет из Малышково. Автор, видимо, товарищ приезжий, писал наименование остановок на слух. Вот и получилось по аналогии с Малышково - «Подлипаево».

ФФ1.JPG

Из этой же серии – Шагово и Беленогово.

Анализ
×
Шубникова Ольга
Иванова Татьяна
Спасокукоцкий Сергей Иванович